Hikariさん
2022/11/07 10:00
追い抜く を英語で教えて!
同僚が先に出世したので「いつか追い抜いてやる!」と言いたいです。
回答
・overtake
・surpass
こんにちは。
ご質問いただいた「追い抜く」は英語で overtake や surpass と表現できます。
例文1
I will make the project successful and overtake my colleagues someday.
いつかプロジェクトを成功させて同僚を追い越してやる。
「make a(the) project successful」: プロジェクトを成功させる
「overtake」は「上回る/追い越す」という意味で、何か前にある物(車など)や人を(物理的にまたは立場的に)追い越すという時に用いられます。そういった意味では、「overtake」は幅広く使えます。
例文2
I will build up accomplishments and surpass my colleague someday.
仕事で実績を積み上げて、いつか同僚を追い越す。
「build up」: 積み上げる
「accomplishment」: 実績/結果
「surpass」も「上回る/追い抜く」を意味し、主に「相手より数値や目に見える結果で勝る」というニュアンスです。また、「期待を超える」という意味でも用いられます。
お役に立てたでしょうか?ご参考になれば幸いです。