MITSUKI

MITSUKIさん

2022/11/07 10:00

キレがいい を英語で教えて!

彼のダンスはキレがいい を英語で言いたい

0 631
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/31 00:00

回答

・Good-looking
・Stunning
・Sharp

His dance is good-looking.
彼のダンスはキレがいい。

Good-lookingは「見た目が良い」「外見が魅力的である」を指す英語の形容詞です。人が肉体的に魅力的または顔立ちが美しく、人目を引くことを評価する際に用いられます。男性や女性、物に対して使うことが可能です。恋愛のコンテキストや合コン、デートなどでよく使われ、"He is good-looking"は「彼はハンサムだ」という意味になります。

His dance is stunning.
彼のダンスは素晴らしい。

His dance moves are sharp.
彼のダンスはキレがいい。

「Stunning」は主に何かが美しい、驚くほど素晴らしい、非常に印象的な状況で使用します。一方、「Sharp」は物理的な鋭さ(例えばナイフのような)、または抽象的な鋭さ(例えば頭が良い、洞察力がある、着物がスタイリッシュな等)を表すのに使います。どちらも肯定的な意味で使われますが、そのコンテキストは異なります。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/28 20:34

回答

・His dance has sharp moves

彼のダンスはキレがいいを英語で表現すると、
"His dance has sharpness"となります。

ただし、より自然な表現にするためには、
"His dance has sharp moves"や "He has sharp dance moves"といった表現が適切です。

よく動いを表す際には、moveを使っているシーンを多くみます。

ダンスが上手いを英語で表現すると、"good at dancing"になりますので
参考にしてみてください!!

ご質問ありがとうございます。
ぜひ使ってみてください。

役に立った
PV631
シェア
ポスト