kazuoさん
2022/11/07 10:00
生活音 を英語で教えて!
不動産屋さんに「日常の生活音も聞こえないような部屋がいいです」と言いたいです
回答
・Ambient sound
・Background noise
・Everyday sounds
I would like a room where I can't hear any ambient noise from daily life.
「日常の生活音も聞こえないような部屋がいいです」
アンビエントサウンドとは、周囲の環境音のことを指します。自然の音(鳥のさえずりや波の音など)や、カフェの会話音、雨音といった日常の背景音が含まれます。勉強や仕事、リラクゼーションなど集中力を必要とする時や、創造的な思考を刺激したいときなどに活用され、気分転換やリラクゼーション効果も期待できます。音楽作品の中では、静寂や穏やかな時間を感じさせる表現としても使用されます。
I'm looking for a room where I won't be able to hear any background noise from daily life.
「日常の生活音が聞こえない部屋を探しています。」
I would like a room where I won't be able to hear everyday sounds.
「日常の生活音も聞こえないような部屋がいいです。」
"Background noise"は通常、適切な聴覚を妨げる音を指し、誤解や注意の散漫を引き起こす可能性がある音や騒音です。ネイティブスピーカーは、「騒々しいカフェの背景音」や「道路工事の騒音」などの不必要な音を指すときにこの用語を使用します。
一方、"Everyday sounds"は日常生活で頻繁に遭遇する自然なまたは人工の音を指します。これにはドアの開閉音、電話の鳴る音、鳥の囀りなどが含まれます。ネイティブスピーカーは、特定の日常的な音に言及するとき、またはそういった音が物語の一部である場合にこの用語を使用します。
回答
・daily life noise
・household noises
「生活音」は英語では daily life noise や household noises などで表現することができます。
I prefer a room where I can't even hear the daily life noise.
(日常の生活音も聞こえないような部屋がいいです。)
I work from home, but I work at night because the household noises in the daytime make it difficult to concentrate.
(私は家で仕事をしているが、昼間は生活音で集中力が下がってしまうので、夜に仕事をしている。)
ご参考にしていただければ幸いです。