hiroeさん
2022/11/07 10:00
ストラップ を英語で教えて!
父がスマホを首から下げたいと言うので、「ストラップ買ってこようか?」と言いたいです。
回答
・Lanyard
・Neck Strap
・Badge Holder
Do you want me to buy a lanyard so you can hang your phone around your neck?
「スマホを首から下げたいというなら、ランヤードを買ってくる?」
「ランヤード」は、個人認証カードやキーカード、携帯電話などを首から下げるための紐や帯のことを指します。通常、会社や学校、大型イベントなどで身分を証明するため、または安全目的でキーやカード類を身体に直接つけておく必要がある場合に使用されます。素材や色、デザインは様々で、企業ロゴ入りのものを広報やプロモーションのアイテムとして使用することもあります。普段使いでアクセサリーとして活用する人もいるでしょう。
Do you want me to buy a neck strap so you can hang your phone around your neck?
「スマホを首から下げるためのネックストラップを買ってくるべきか?」
Dad, do you want me to buy a badge holder so you can hang your phone around your neck?
「お父さん、スマホを首から下げるためにバッジホルダーを買ってこようか?」
Neck Strapは首からぶら下げるためのストラップで、鍵やIDカード、携帯電話等を取り付けるのに便利です。一方、Badge HolderはIDカードやバッジを収納し、見やすく表示することができる小さなポケットやケースのことを指します。よく会議やイベントで使用されます。Neck StrapにBadge Holderを取り付けて利用することもよくあります。同じものを持つ場合でも、コンテキストにより使い分けます。Neck Strapは「必要なアイテムを手元に保つ」のに重視し、Badge Holderは「認識証などを見やすく表示する」のに重視します。
回答
・neck strap
・lanyard
(首からかけるタイプ)「ストラップ」は英語では neck strap や lanyard などで表現することができます。
If you want to hang your smartphone around your neck, do you want me to buy a neck strap?
(スマホ首から下げたいなら、ストラップ買ってこようか?
I recently bought a lanyard and after using it I found it to be quite useful.
(最近ストラップを買ったのだが、使ってみて、これはかなり便利なものだということに気付いた。)
ご参考にしていただければ幸いです。