Shinji

Shinjiさん

2023/07/25 10:00

ドラッグストア を英語で教えて!

駅で、友だちに「そこのドラッグストアによってアメニティを買ってから帰ろう」と言いたいです。

0 401
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/30 13:18

回答

・drugstore
・pharmacy

drugstoreは、日本の「ドラッグストア」とほぼ同じ感覚で使えます。処方箋なしで買える薬はもちろん、化粧品、日用品、お菓子や飲み物まで売っている便利なお店です。「薬局」よりずっと品揃えが広く、コンビニのような感覚で気軽に立ち寄れる場所を指します。

Let's stop by that drugstore over there to pick up some toiletries before we head home.
あそこのドラッグストアに寄ってアメニティを買ってから帰ろう。

ちなみに、pharmacyは日本語の「薬局」とほぼ同じ感覚で使えます。処方箋の薬をもらう場所というイメージが強いですが、風邪薬や絆創膏、シャンプーなどが買えるドラッグストアを指すことも多いですよ。旅行先で「Pharmacyはどこ?」と聞けば、大抵どちらかが見つかります。

Let's stop by that pharmacy over there to grab some toiletries before we head home.
あそこの薬局に寄って、帰る前にアメニティを買っていこう。

smile08non04

smile08non04さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/17 19:21

回答

・pharmacy
・drugstore

1. pharmacy
まず1つ目のこちらの単語はとてもよく使われる「薬局」を表す単語です。
pharmacy には「ドラックストア」「薬局」「薬剤学」などの意味があり、日本と同じようなドラックストアを意味します。また薬を処方してもらったりもできる場所です。

Let's go back after stopping by the pharmacy and get some amenities.
そこのドラックストアによってアメニティを買ってから帰ろう!

2. drugstore
2つ目は日本語と同じ言いかたの drugstore を使います。
drugstore を英語で使うと「麻薬などの悪い薬のお店」を想像してしまうかもしれませんが、drug と単体で使わなければそのような意味合いは生まれません。
drugstore は日本と同じ「ドラックストア」として意味します。
だた、drugstore は薬などを処方してもらうことはできないのがほとんどですので、薬を処方してもらう必要があるときは 1の pharmacy の単語を使ってください。

Let's go back after stopping by the drugstore and get some amenities.
そこのドラックストアによってアメニティを買ってから帰ろう!

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV401
シェア
ポスト