kanataotakeさん
2023/10/10 10:00
このプレイリスト、リラックス用に作ったんだ。 を英語で教えて!
リラックス用に作ったプレイリストを紹介する時に、「このプレイリスト、リラックス用に作ったんだ」と言いたいです。
回答
・I made this playlist to relax to.
・This is my go-to playlist for unwinding.
「リラックスするためにこのプレイリスト作ったんだ」という、とても自然でカジュアルな言い方です。
友達や恋人に「これ聴いてみて!」と、自分が作ったおすすめのプレイリストをシェアするときにピッタリ。穏やかな曲や落ち着く曲を集めたことを伝えたい時に使えます。
I made this playlist to relax to.
このプレイリスト、リラックスするために作ったんだ。
ちなみに、"This is my go-to playlist for unwinding." は「これ、リラックスしたい時にいつも聴くプレイリストなんだ」くらいの感じです。友達との会話で「最近何聴いてる?」と聞かれた時や、おすすめの曲を教える流れで「ちなみにこれは癒やし用で…」みたいに、自然に自分の定番を紹介する時にピッタリですよ。
This is my go-to playlist for unwinding.
これはリラックスしたい時にいつも聴くプレイリストなんだ。
回答
・for relaxing
・for chilling out
「~するために」と目的を表すfor-ingを使って表現することができます。
例
I made this playlist for relaxing.
このプレイリスト、リラックス用に作ったんだ。
Chill out は、ストレスを軽減し、心身をリラックスさせることを指します。また、プレイリストを主語にして以下のように簡単に表現することができます。
例
This playlist is for chilling out.
このプレイリストはリラックス用です。
ちなみに、relaxはよりフォーマルで一般的な状況で使用され、chill outは友人や家族とリラックスした時間を過ごす際に使われることが多いです。
Japan