tatsuhiko ozawa

tatsuhiko ozawaさん

2024/12/19 10:00

いったんリラックスしてから を英語で教えて!

仕事の仲間たちが、集中力が切れてきたので、「いったんリラックスしてから作業を再開しましょう」と言いたいです。

0 246
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/03 14:28

回答

・Let's unwind for a bit first.
・Let's take a quick breather first.

「Let's unwind for a bit first.」は、「まず、ちょっとリラックスしよう」「一息入れようか」といったニュアンスです。

仕事や勉強で集中した後、次の作業に移る前に「まずは肩の力を抜こうよ」と提案する場面で使えます。休憩や雑談に誘う、フレンドリーで優しい言い方です。

Alright, we're all losing focus. Let's unwind for a bit first and then get back to it.
よし、みんな集中力が切れてきたね。まずは少しリラックスしてから、また作業に戻ろう。

ちなみに、"Let's take a quick breather first." は「その前に、ちょっと一息入れようか」くらいの軽い感じです。会議や作業が長引いて集中力が切れてきた時や、次の議題に移る前に「まずは少し休憩しない?」と、場の空気を和ませながら提案するのにピッタリな一言です。

Alright, we've been at this for hours. Let's take a quick breather first and then we can tackle the final part.
よし、もう何時間もやっているし、まずは少し休憩してから最後の部分に取り掛かろう。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/19 16:50

回答

・after relaxing once

「いったんリラックスしてから」は、上記のように表せます。

relax は「リラックスする」「寛ぐ」などの意味をなどの意味を表す動詞になります。
once は「一度」「一旦」などの意味を表す副詞ですが、「かつて」や「いつか」などの意味でも使われます。

例文
Everyone looks tired. We should get back to work after relaxing once.
みなさん、疲れてるみたいですね。いったんリラックスしてから作業を再開しましょう。

※look は「(見ようと意識して)見る」という意味を表す動詞ですが「〜に見える」という意味も表せます。
(名詞として「見た目」「顔つき」などの意味も表せます)

役に立った
PV246
シェア
ポスト