noritakaさん
2022/11/07 10:00
えらい を英語で教えて!
勉強してえらい!働いてえらい!など小さなことを褒めてあげたいです
回答
・Good job!
・Well done!
・You've outdone yourself!
Good job on studying hard and working diligently!
「一生懸命に勉強して、努力して働いて、よくやったね!」
「Good job!」は直訳すると「よくやった!」や「良い仕事をしたね!」となり、相手の成果や努力を称える表現です。このフレーズは、仕事の成果を評価する時や、子どもが何かを上手にこなした時などに使われます。また、スポーツで見事なプレーをした時や、学校で良い成績を収めた時なども「Good job!」と言います。語調を変えることで敬意を表したり、親しみを込めたりすることも可能です。
Well done! I see you've been studying hard. That's impressive!
「よくやったね!一生懸命勉強したんだね。それはすごいよ!」
You've outdone yourself with all the hard work and studying!
「一生懸命働いて勉強したあなた、自分自身を超えましたね!」
Well done!は基本的な褒め言葉で、相手が良い仕事をしたり成功を収めた際に使います。一方、"You've outdone yourself!"はより特定の状況で使われ、その人が普段のパフォーマンスを上回る、または期待を超える何かを達成したときに使います。これは、単に良い仕事をしたというより、自身の以前の結果や能力を超越したというニュアンスが含まれます。
回答
・I'm proud of
・I'm impressed
「えらい」は英語では I'm proud of や I'm impressed などを使って表現することができます。
I'm proud of you because you do your school homework every day.
(毎日学校の宿題をやっていてえらいね。)
I'm really impressed that you always care the all members in your team.
(いつもチームのメンバー全員を気にかけていて、本当えらいよね。)
ご参考にしていただければ幸いです。