Kentaさん
2022/11/07 10:00
かくれんぼ を英語で教えて!
野外アクティビティで子供たちに「かくれんぼ」しようと言いたいです。
回答
・Hide and Seek
・Hide-and-go-seek
・Sardines
Let's play Hide and Seek, kids!
「子供たち、かくれんぼしよう!」
「ハイド・アンド・シーク」は子供の遊びの一つで、隠れる者と見つける者の二つの役割があります。隠れる者が指定された場所に隠れ、見つける者がその人を探す、という遊びです。このフレーズは直訳すると「隠れて探す」ですが、比喩的には「探し求める」「追い求める」といった意味も含まれます。また、誤解や真実を隠すなどといった状況で、人間関係やビジネスシーンで使われることもあります。
Let's play hide-and-go-seek, kids!
「子供たち、かくれんぼしよう!」
Let's play a game of Sardines, kids!
「みんな、かくれんぼしよう!」
Hide-and-go-seekと"Sardines"は両方とも子供たちが遊ぶための隠れんぼのゲームですが、ルールが異なります。"Hide-and-go-seek"では一人が数を数え、他の全員が隠れます。数え終わったら、隠れた人を探します。一方、"Sardines"では、一人が隠れ、他の全員がその人を探します。見つけたら、同じ場所に隠れ、最後に見つけた人が次の隠れる人になります。ネイティブスピーカーがどちらを選ぶかは、遊びたいゲームの種類による。
回答
・hide-and-seek
「かくれんぼ」は英語では hide-and-seek と表現することができます。
Let's play hide-and-seek together at the next outdoor activity.
(今度の野外アクティビティではみんなでかくれんぼしよう。)
When I was a kid, I loved playing hide-and-seek and tag, so I played them almost every day.
(私は子供の時、かくれんぼや鬼ごっこが大好きだったので毎日のようにやっていた。)
※tag(鬼ごっこ)
ご参考にしていただければ幸いです。