junichiさん
2024/04/29 10:00
かくれんぼ を英語で教えて!
子どもの遊びで隠れる人を探す「かくれんぼ」は英語で何と言いますか?
回答
・hide-and-seek
「かくれんぼ」は上記のように呼ばれます。
hide は「隠れる」と、seek は「探す」という意味の 動詞です。この2つを and でつないで、hide-and-seek(かくれて→探す)、「かくれんぼ」(名詞)と呼びます。
例文:
A: What are the kids doing outside?
子どもたち、外で何しているの?
B: They’re playing hide-and-seek.
かくれんぼしているよ。
ちなみに「鬼」は英語では特に名前はなく、seeker「探す人」(名詞)と呼ばれることがあります。
例文:
I don’t want to be the seeker again!
また鬼やりたくないよ!
参考になりましたら幸いです!
回答
・hide-and-seek
「かくれんぼ」は上記のように表現します。
hide は「隠れる」、seek は「探す」という意味で、hide-and-seek は「隠れる人と探す人に分かれて遊ぶ子どもの遊び=かくれんぼ」を表します。
例文
A: Let’s play hide-and-seek!
かくれんぼしよう!
B: Okay! I’ll count to ten.
いいよ!10まで数えるね。
※ Let’s ~ は「〜しよう」、count to ten は「10まで数える」という意味です。hide-and-seek は遊びの名前として定着しており、カジュアルな場面でよく使われます。また定番の遊びの「鬼ごっこ」は英語圏では tag と呼ばれていて、一般的には play tag「鬼ごっこをする」 という言い方がよく使われます。
ご参考にどうぞ!
Japan