onishiさん
2022/11/07 10:00
ジャンキー を英語で教えて!
揚げ物とかジャンキーなものがやめられないと言いたいです
回答
・Junkie
・Drug addict
・Substance Abuser
I'm a junkie for fried food and other junk stuff.
揚げ物やその他のジャンキーなものにはまってしまって、やめられないんです。
Junkieは、特にドラッグなどの依存物質に依存している人を指す英語の俗語です。この言葉は否定的なニュアンスを含んでいて、依存症患者を指すことが多いです。ただし、依存が必ずしも物品や物質に限らず、特定の行動や活動(例:スポーツジャンキー、ワークジャンキー)についても使われます。侮蔑的な性格を持つ言葉であるため、多くのシチュエーションではその使用は推奨されません。
I'm such a drug addict for fried foods, I just can't quit!
「私、揚げ物にまるでドラッグ中毒みたい、辞められないんだよ!」
I'm like a substance abuser but with fried foods and junk stuff. I just can't quit them.
私は揚げ物やジャンクフードに対してまるで薬物中毒者のようです。それらをやめることができません。
Drug addictは通常、違法な薬物(ヘロイン、コカインなど)に依存している人を指すのに使用されます。一方、"Substance abuser"はより広範で、違法薬物だけでなくアルコールや処方薬の乱用も含んでいます。"Substance abuser"はある種の物質に限定されず、複数の物質の乱用(薬物、アルコール等)が対象の場合もあります。したがって、薬物だけでなく様々な物質の乱用に焦点を当てる場面で使われます。
回答
・junk food
揚げ物とかジャンキーなものがやめられないと言いたいそんな時に活躍してくれる表現が下記です。
日本でもこの表現は聞いたことがあると思います。
junk food
ジャンクフードです。
発音も日本で使うわれているのと一緒ですね。
また、やめられないとのことですが、stop ing の形でシンプルに表した方がわかりやすいです。
I can not stop eating much junk food.
こんな感じにすれば、
シンプルに表すことができます。
参考にしてみてください。
とても使い勝手のいいフレーズだと思います。