midori

midoriさん

2022/11/07 10:00

妄想好き を英語で教えて!

里芋の葉を見ると、小動物がそれを傘のように使っている様子を妄想をするのが好きです。「妄想好き」は英語で何と言いますか?

0 491
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/29 00:00

回答

・Daydreamer
・Fantasizer
・Dreamer

I love imagining little animals using taro leaves as umbrellas. I'm such a daydreamer.
私は小動物が里芋の葉を傘のように使っている様子を想像するのが好きです。私は本当に妄想好きです。

「Daydreamer」とは、よく空想にふける人や妄想好きな人を指す英語の言葉です。日本語では「空想家」などと訳されることが多く、現実よりも想像した世界に浸る傾向のある人物を描写するために使われます。教室やオフィスで授業や仕事中に頭が雲の上を彷徨う人々や、現実逃避を好む人々に対して日常的に使われる言葉です。また、創造性が豊かで芸術的な感性を持つ人々を称えるときにも使われることがあります。

I love fantasizing about small animals using the leaves of taro as umbrellas.
私は、小動物が里芋の葉を傘のように使っている様子を妄想するのが好きです。

I love to daydream about small animals using taro leaves as umbrellas when I look at them.
それらを見ると、私は小動物がそれを傘のように使っている様子を夢想するのが好きです。

Fantasizerは一般的に想像力が豊かな人を指し、どちらかというと現実から逃避する意味合いが強いです。彼らは非現実的な想像や夢を描きがちで、常に理想の世界に心が向いています。それに対して"Dreamer"も想像力のある人を指しますが、こちらは現実を変えるための可能性を追求する人々を指すことが多いです。彼らは大きな夢を持ち、それを実現するための具体的な計画を持つことが多いです。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/12 10:54

回答

・day dreamer

「妄想好き」は英語でday dreamerder を使ってみましょう。
夢を見ているようなというニュアンスを出すことができます。

また、今回のケースで言いますと、
〇〇の様子を想像するなので
妄想するという表現と、想像する=思い描くでもいいと思います。

その場合に使えるのが、
imagine です。イメージを動詞で使って見ましょう。

I like imaging the scene that -
シーンを想像する。

こんな感じでいかがでしょうか?
使い勝手の良いフレーズなのでこの際に
使ってみてください。

役に立った
PV491
シェア
ポスト