Chelsea

Chelseaさん

2025/03/18 10:00

推しと結婚妄想 を英語で教えて!

好きなアイドルとの結婚を妄想するとき「推しと結婚妄想してる」と言いたいです。英語でどう言えばいいですか?

0 55
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/27 05:53

回答

・daydream about marrying one's fav

「推しと結婚妄想」は、上記のように表せます。

daydream : 妄想する、空想する、夢想する(動詞)
・「何が楽しいことを妄想する」というニュアンスのある表現になります。

marrying : 結婚(名詞)

fav : お気に入り、好きなもの(名詞)
・favorite を略したスラング表現になります。
・厳密には「一番のお気に入り」「一番好きなもの」という意味になります。

例文
I broke up with my girlfriend, so I often daydream about marrying my fav.
彼女と別れたから、よく推しと結婚妄想してる。

※break up は「分解する」「バラバラにする」といった意味の慣用表現ですが、「(恋人が)別れる」という意味も表せます。

役に立った
PV55
シェア
ポスト