yamadaさん
2020/02/13 00:00
しばらく休んでいた を英語で教えて!
風邪をひいて具合が悪かったので、「しばらく仕事を休んでいました」と言いたいです。
回答
・I took a break for a while.
・I decided to step back for a bit.
I took a break for a while because I was sick.
私は風邪をひいたので、しばらく仕事を休んでいました。
「I took a break for a while」は、「しばらく休憩を取った」という意味です。仕事や学業、何かに集中していたあとで小休止したり、一時的に活動を停止したことを簡潔に表すために使います。または、忙しい日常から離れてリラックスした時間を過ごしたことを示すのにも使うことができます。相手に自分が一時的に活動を休止したことを伝えるために使われます。
I decided to step back for a bit because I was feeling under the weather.
風邪をひいたので、少し仕事を休むことにしました。
"I took a break for a while"は物理的な休息や活動から一時的に離れている状況を示し、ただ単にリラックスしているときや仕事を一時的に止めているといった状況に使われます。
一方、"I decided to step back for a bit"はもっと抽象的な意味を持ち、物理的な休息だけでなく、問題や困難な状況から一歩退くという意味を含みます。この表現は思考を整理したり、新しい視点を得るために使われます。
回答
・was absent for a while
・missed something for a while
「しばらく休んでいた」は英語では was absent for a while や missed something for a while などで表現することができます。
I was sick with a cold, so I I was absent from work for a while.
(風邪をひいて具合が悪かったので、しばらく仕事を休んでいました。)
He missed practice for a while due to an injury, but will return to practice tomorrow.
(彼は怪我でしばらく練習を休んでいましたが、明日から練習に復帰します。)
ご参考にしていただければ幸いです。