
Yusaku Itoさん
2025/05/09 10:00
季節外れ を英語で教えて!
通常と異なる時期に起こる「季節外れの台風」と言う場合英語でどう表現しますか?
回答
・unseasonal
「季節外れ」は上記のように表現します。
「季節に合わない」「時期外れの」という意味の形容詞で、天候や出来事が本来の季節とは異なる時期に起こった場合に使われます。「季節外れの台風」「季節外れの暑さ」など、自然現象に使うことが多い単語でニュースや天気予報などでよく使われます。
unseasonal:季節外れの(形容詞)
※un(否定)+ seasonal (季節の、季節的な)
We had an unseasonal typhoon in April.
4月に季節外れの台風が来た。
※typhoon:台風
※in April:4月に
また、気象だけではなく服・食べ物・観光など「季節が合わないもの全般」に広く使える、口語的な out of season「季節外れ」という言い方もあります。
ぜひ、参考にしていただけると幸いです。
回答
・unseasonal
「季節外れ」は形容詞として上記のように表します。「季節の」の形容詞 seasonal に否定の接頭辞 un を加えます。
「季節外れの台風」は名詞句として unseasonal typhoon となります。
フレーズを用いた例文を紹介します。
An unseasonal typhoon caused unexpected flooding in the coastal region.
季節外れの台風が沿岸地域に予期しない洪水を引き起こしました。
flooding:洪水(不可算名詞)
coastal:沿岸の(形容詞)
第三文型(主語[unseasonal typhoon]+動詞[caused:引き起こした]+目的語[unexpected flooding:予期しない洪水])に副詞句(in the coastal region:沿岸地域に)です。