HAGIWARAさん
2022/10/24 10:00
隣に座ってもいいかな? を英語で教えて!
バーで、1人で飲んでいる女の子に「隣に座ってもいいかな?」と言いたいです。
回答
・May I sit next to you?
・Is it okay if I sit beside you?
・Would you mind if I sat next to you?
Excuse me, may I sit next to you?
「失礼します、隣に座ってもよろしいですか?」
「May I sit next to you?」は英語で「あなたの隣に座ってもいいですか?」という意味です。電車やバス、カフェなどの公共の場所で、自分が隣に座りたい場合に使います。相手に対する敬意を示すために、座る前に許可を求める表現です。また、デートや友人との集まりなど、相手と一緒に座りたいと思うプライベートな状況でも使えます。
Excuse me, is it okay if I sit beside you?
「すみません、そこに座ってもいいですか?」
Excuse me, would you mind if I sat next to you?
すみませんが、隣に座ってもよろしいですか?
「Is it okay if I sit beside you?」は直訳すると「私があなたの隣に座るのは大丈夫ですか?」となり、あまり畏まらない、比較的カジュアルな状況で使います。「Would you mind if I sat next to you?」は直訳すると「もし私があなたの隣に座ったら気にしますか?」となり、より丁寧な表現です。これは、相手の気持ちを尊重し、嫌な思いをさせないように言うための表現で、よりフォーマルな場や、年配の人、初対面の人などに対して主に使います。
回答
・Can I sit next to you?
・Would you mind my sitting next to you?
「隣に座ってもいいかな?」は英語では Can I sit next to you? や Would you mind my sitting next to you? などで表現することができます。
If you don't mind, can I sit next to you?
(もし良かったらなんだけど、隣に座ってもいいかな?)
Do you remember me? Before, we just exchanged business cards. Would you mind my sitting next to you?
(私のこと覚えてますか?以前、名刺交換だけさせて頂いたんですが。隣に座ってもよろしいですか?)
ご参考にしていただければ幸いです。