FUJIKAWAさん
2022/10/24 10:00
良い子ね~ を英語で教えて!
赤ちゃんや、ペットの動物に使う「良い子ね~」は英語でなんと言うのですか?
回答
・What a good boy/girl!
・Such a good kid!
・What a little angel!
You picked up your toys all by yourself! What a good boy/girl!
「自分でおもちゃを片付けたんだね!なんて良い子なんだ!」
「What a good boy/girl!」とは、「なんていい子なんだ!」という意味で、褒め言葉として使います。子供が何かを上手にできた時や、ペットが指示を正確に聞いた時などに使うフレーズです。また、他人の子供や、知り合いのペットの行動に感心したときにも使えます。逆に大人に対して使うと、幼稚さを暗示するため、失礼になることもあります。
Such a good kid!
「なんて良い子なの!」
Look at you, what a little angel!
「見て、なんて小さな天使なの!」
Such a good kid!は子供がなんらかの行動や態度で好印象を与えたときに使います。例えば、当然の責務を果たしたときや、自分の思いやりを示したときです。一方、"What a little angel!"は子供が特に素直で、純粋で、恩義を感じさせるときに使います。例えば、子供が自発的に他人を助けたり、喜びをもたらしたりした場合です。"angel"は天使を意味するので、非常に高い賞賛を表しています。
回答
・good boy
赤ちゃんや、ペットの動物に使う「良い子ね~」を英語で表してみましょう。
good boy が使えると思います。
このフレーズはテレビや実際によく耳にします。
【わたしPOINT】
カナダのバンクーバーに留学していた時に
道によく散歩をしている人を見つけました。
その場でよく話を始めるのですがいい子にしている犬に対してoh good boy と言っているのを聞きました。
この表現は赤ちゃんやペットに使えますね。
ぜひこのTIPS が参考になっていただけますと幸いでございます。
使い勝手の良いフレーズなのでぜひリピートしてみてください。