Misuzuさん
2025/05/09 10:00
黒歴史 を英語で教えて!
自分が封印したい恥ずかしい過去「黒歴史だね」と言う場合英語でどう表現しますか?
回答
・dark past
・embarrassing past
1. dark past
黒歴史
dark : 暗い(形容詞)
past : 過去(名詞)
・直訳に近い表現です。犯罪歴など重い意味にもなりますが、文脈で軽くもなるネガティブな過去を表します。
That was my dark past.
それは私の黒歴史だね。
2. embarrassing past
黒歴史
直訳すると「恥ずかしい過去」でより軽いニュアンスで使えます。
embarrassing : 恥ずかしい(形容詞)
It’s part of my embarrassing past. I don't want to remember it!
それは恥ずかしい黒歴史だね。思い出したくないよ!
part of : 〜の一部
回答
・dark past
「黒歴史」は、上記のように表せます。
dark : 暗い、闇の、陰気な(形容詞)
・物理的な意味に限らず、抽象的な意味でも使われます。
past : 過去、昔(名詞)
例文
That's a dark past. I don't wanna hear about that anymore.
黒歴史だね。そのことはもう聞きたくないよ。
※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表します。
※hear は「自然と耳に入る」という意味の「聞く」を表す動詞になります。
(「聞こうと意識して聞く」という場合は listen で表せます)
Japan