Majima Kazuoさん
2024/04/29 10:00
専属モデル を英語で教えて!
特定の雑誌やブランドと契約している「専属モデル」は英語で何と言えばいい?
回答
・Exclusive model
・House model
「Exclusive model」は、「ここだけでしか手に入らない特別なモデル」というニュアンスです。
例えば、「当店限定モデル」や「〇〇社との独占契約モデル」のように、特定のお店やブランドだけで販売される商品に使います。レアで特別感があるので、他の人とは違うものを持ちたい!という気持ちをくすぐる言葉です。ファッションや車、ガジェットなどでよく見かけますよ。
She's an exclusive model for that fashion magazine, so you won't see her in any others.
彼女はそのファッション誌の専属モデルだから、他の雑誌で彼女を見ることはないよ。
ちなみに、「House model」は住宅展示場にある「モデルハウス」を指すのが一般的だよ!新築を考えている人が、間取りや設備、デザインを実際に見て体験するために作られた見本のおうちのこと。不動産屋さんとの会話や、家づくりの情報収集をしている時に使える言葉だね!
She's the new house model for that fashion brand.
彼女はそのファッションブランドの新しい専属モデルです。
回答
・exclusive model
「専属モデル」は、上記のように表せます。
exclusive : 専属の、専用の、独占的な、排他的な(形容詞)
・exclusive right と言うと「独占権」という意味を表せます。
model : モデル、型、手本(名詞)
例文
I'm a big fan of this magazine. I wanna be an exclusive model.
私はこの雑誌の大ファンなの。専属モデルになりたい。
※big は「大きい」「重要な」「偉そうな」といった意味の形容詞ですが、主観的なニュアンスが強い表現になります。
※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」を表します。
Japan