Miyu

Miyuさん

2024/04/29 10:00

踵落とし を英語で教えて!

格闘技の技でかかとを振り下ろす「踵落とし」は英語で何と言いますか?

0 402
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/21 13:07

回答

・Axe kick
・Heel drop kick

かかと落としのことだね!足を斧(Axe)みたいに高く振り上げて、相手の頭や肩にガツン!と叩きつける派手な技。

意表を突く奇襲や、ガードの上からでもダメージを与える時に使うよ。格闘技の試合はもちろん、アクション映画やゲームで「決め技」として使われると最高にカッコいい!

He countered the jab with a powerful axe kick.
彼はジャブを強烈な踵落としで返した。

ちなみに、Heel drop kick(ヒールドロップキック)は、プロレスや格闘ゲームでよく見る「かかと落とし」みたいなキックのことだよ。ジャンプして相手の頭や肩にかかとを叩きつける派手な技で、意表を突いたり、相手をダウンさせたりする決定打として使われることが多いんだ。

He landed a perfect axe kick to finish the match.
彼は完璧な踵落としを決めて試合を終わらせた。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/06 02:08

回答

・axe kick

「踵落とし」を表すもっとも一般的な表現です。
axe : 斧(名詞)
・「アクス」と読みます。ax と表しても大丈夫です。
kick : キック(名詞)
足を高く上げて、かかとを振り下ろす蹴り技で、斧を振り下ろす動きに似ているため axe を使います。

He knocked him down with a powerful axe kick.
強烈な踵落としで相手を倒した。

knocked one's down : 〜を倒した
powerful : 強力な(形容詞)

ちなみに、「踵」は heal 、「落とす」は drop なので、 heal drop kick と言っても通じますが、技名としては一般的ではありません。

役に立った
PV402
シェア
ポスト