ayuko

ayukoさん

2024/04/29 10:00

自主練 がはかどる を英語で教えて!

部活や個人の練習が順調「自主練がはかどるね」は英語でどう言いますか?

0 106
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/21 13:07

回答

・I'm making great progress with my solo practice.
・My self-study is really paying off.

「自主練、すごく順調だよ!」というニュアンスです。楽器やスポーツ、勉強など、一人で取り組んでいる練習がとても上手くいっている、上達しているというポジティブな気持ちを表します。友達との会話で「最近どう?」と聞かれた時などに気軽に使える表現です。

I'm making great progress with my solo practice.
自主練がはかどるね。

ちなみに、"My self-study is really paying off." は「独学がマジで報われてる!」という感じです。コツコツ続けてきた勉強の成果を実感して、手応えや達成感を伝えたい時にピッタリ。例えば、テストで良い点が取れた時や、外国人と会話が弾んだ時なんかに使えます。

My extra practice is really paying off.
自主練がはかどるね。

99420hrkon

99420hrkonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/08 17:51

回答

・My self-training is going well.

「自主練がはかどるね」は上記のように表現することができます。

シンプルではありますが、日常的に「自主練」を表すときに使われている表現です。
簡単に使える表現であり、ネイティブにも伝わりやすいです。
スポーツだけではなく、ピアノの練習や、自習などのシチュエーションでもよく使われています。
self-training:自主練
self:自分自身、自己
going well:順調に進んでいる、捗っている

例文
Your self-training is going really well these days.
最近、自主練がはかどっているね。
really:とても、すごく(副詞)
these days :最近

ぜひ、参考にしてみてください。

役に立った
PV106
シェア
ポスト