
Keitaroさん
2025/06/10 10:00
枠ガバガバだね を英語で教えて!
ルールや制限が緩い状態をカジュアルに言いたいです。
回答
・The regulation is really loose.
「枠ガバガバだね」は上記のように表現ができます。
ルールや規制等は rules で表すことができます。
また、loose は「緩んだ」という意味の形容詞です。
文章は主語+動詞+形容詞で構成されており、現在の状態や事実を表す「現在形」で表現されています。
もし rule よりもう少しフォーマルな単語を使いたい場合は、regulation が良いでしょう。
例文
A: The regulations are really loose. I don't think everyone would follow them.
このルールはかなり緩いな。みんながそれを守るとは思えないよ。
B: Fair enough. But younger people these days don't really do well with strict rules.
確かにそうだね。でも、最近の若い人はあまり厳しいルールを受け入れられないんだよ。
参考にしてみてください。