kyokaさん
2024/08/01 10:00
ばかばかしいほど高い を英語で教えて!
一粒数千円のイチゴが売られていたので、「ばかばかしいほど高い」と言いたいです。
回答
・It's ridiculously expensive.
・It's astronomically expensive.
「ありえないくらい高い!」「マジで高すぎ!」といった、値段に対する驚きや呆れを表すカジュアルな表現です。
例えば、予想をはるかに超える値段のレストランや、デザインは良いけど「この値段はありえないでしょ!」と思うような商品を見た時に使えます。友達との会話で気軽に使えるフレーズですよ。
Wow, this single strawberry is several thousand yen? It's ridiculously expensive.
うわ、このイチゴ一粒で数千円だって?ばかばかしいほど高いね。
ちなみに、「It's astronomically expensive.」は「天文学的な値段だね!」という意味で、目玉が飛び出るほど高価なものに対して使えます。例えば、友人が見ているスーパーカーや豪邸の値段を聞いて「うわ、天文学的な値段!」と驚くような、カジュアルな会話で使える表現です。
A single strawberry for several thousand yen? That's astronomically expensive.
一粒数千円のイチゴだって?それは天文学的な値段だね。
回答
・ridiculously expensive
・crazy expensive
1. ridiculously expensive
ばかばかしいほど高い
「ばかばかしいほど」「ありえないくらいに」という意味でridiculouslyという単語を使うことが出来ます。この表現はポジティブな意味でも、今回のようなネガティブな意味でも使用することが出来ます。
ridiculously cute=ありえないくらい可愛い
smells ridiculously good=信じられないくらい良い匂い
2. crazy expensive
ばかばかしいほど高い
こちらもよく使われる表現です。クレイジーな値段、常軌を逸した高さというニュアンスです。
こちらもポジティブとネガティブ両方に使える表現です。
Japan