Tanaさん
2022/10/10 10:00
枠からはみ出る を英語で教えて!
学校で、生徒に「解答用紙の枠からはみ出て書かないように気を付けてください」と言いたいです。
回答
・Think outside the box
・Break the mold
・Color outside the lines
Please try not to write outside the box on the answer sheet.
解答用紙の枠からはみ出さないように書くようにしてください。
「Think outside the box」は、一般的に「枠にとらわれずに考える」や「既成の考え方にとらわれず新しい視点で考える」を意味する英語表現です。一般的にビジネスや学問の問題解決、アイデア出しの際に使用されます。この表現は、創造的な発想や独自の視点、新たな解決策を模索し、既存の常識や制約を超えて考えることを求める言葉です。自己力を高める際の指導や助言としても使われます。
Remember to not break the mold, stick within the lines on the answer sheet.
解答用紙の枠からはみ出さないように、モールド(型)からはみ出さないように気をつけてください。
Please make sure not to color outside the lines on your answer sheets.
解答用紙の枠からはみ出て書かないように気をつけてください。
Break the moldは、従来の方法や型から逸脱し、独自の新しい方法を採用することを指します。一方、"color outside the lines"は、既存のルールや規範から外れて自由に行動することを示します。前者は特に新たなアプローチや戦略が必要なビジネスや技術の文脈で使用され、後者は日常的な規範や慣習からの逸脱を表すのによく使われます。
回答
・protrude outside the frame
・stick out from the frame
「枠からはみ出る」は英語では protrude outside the frame や stick out from the frame などで表現することができます。
Be careful not to write your answers outside the frame of the answer sheet.
(解答は解答用紙の枠からはみ出て書かないように気を付けてください。)
Everyone who sticks out from the frame will be disqualified, so please check the position of the frame.
(枠からはみ出た方は失格となりますので、枠の位置をご確認ください。)
ご参考にしていただければ幸いです。