Yutaka

Yutakaさん

2024/04/29 10:00

美容師免許 を英語で教えて!

美容院で髪を切る仕事に必要「美容師免許」は英語で何と言いますか?

0 288
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/21 13:07

回答

・Cosmetology license
・Hairdressing license

「Cosmetology license」は、日本の「美容師免許」に一番近い言葉です。

ヘアカットやカラーだけでなく、ネイル、エステ、メイクなど美容全般のサービスを提供できる国家資格、というニュアンスです。

「アメリカで美容系の仕事がしたいから、Cosmetology licenseを取るんだ!」のように、海外での美容師免許について話すときによく使われます。

You'll need a cosmetology license to work as a hairstylist here.
ここに美容師として働くには、美容師免許が必要になります。

ちなみに、"Hairdressing license" は日本の「美容師免許」とほぼ同じ意味で使えますよ。髪を切ったり、染めたり、パーマをかけたりするプロの資格のことです。海外の美容室で働く話や、美容師のスキルについて話す時に「She has a hairdressing license.(彼女は美容師免許を持ってるんだ)」みたいに自然に使えます。

You need a cosmetology license to work as a hairstylist in this state.
この州でヘアスタイリストとして働くには美容師免許が必要です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/06 07:28

回答

・cosmetology license

「美容師免許」は、上記のように表せます。

cosmetology : 美容術、美容学、美容業(名詞)

license : 免許、認可(名詞)

二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。

例文
I need a cosmetology license, so I'm gonna take the exam next month.
美容師免許が必要なので、来月、試験を受けます。

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※exam は「試験」「テスト」といった意味の名詞で examination の略になります。

役に立った
PV288
シェア
ポスト