kitiyamaさん
2024/04/29 10:00
歴代 の中で一番 を英語で教えて!
過去の代々の記録の中で最上「歴代で最高だね」は英語でどう表現しますか?
回答
・the greatest of all time
・the best ever
「史上最高!」という意味のスラングで、特定の分野で歴史上No.1だと認める相手に、最大級の敬意と称賛を込めて使います。スポーツ選手やアーティストなど、自分の「推し」を「〇〇はマジでGOATだわ」のように、友達との会話やSNSで気軽に使える表現です。
He's the greatest of all time.
彼は歴代で最高だね。
ちなみに、「the best ever」は「今までで一番!」「史上最高!」という意味で、何かを大絶賛したい時に使う便利な言葉です。食べた物や観た映画、体験したことなど、とにかく最高に感動した!と伝えたい場面で気軽に使える表現ですよ。
This is the best ever.
歴代で最高だね。
回答
・the best of all time
・the best ever
1. the best of all time
歴代 の中で一番
→ 「of all time」が「すべての時代を通じて、歴代の」という意味の非常によく使われる決まった言い方です。通常、「the + 最上級(例: best, greatest, biggest など)」の後ろに付けて使います。「歴代最高の〜」と言いたい時にぴったりです。口語では「Greatest Of All Time」の頭文字をとって「GOAT」(ゴート)と呼び、人や物を称賛するスラングとしても使われます。
例文:
Wow, this performance is amazing! That's the best of all time.
うわー、このパフォーマンスすごい!歴代で最高だね。
2. the best ever
歴代 の中で一番
→ 「ever」は「これまでに、かつて」という意味の副詞で、最上級を強調する際によく使われます。「the best ever」で「これまでで一番良い」となり、「歴代最高」と同じようなニュアンスを表すことができます。「of all time」と比べると少し短く、口語的な響きがあります。
例文:
Your apple pie is the best ever!
君のアップルパイ、歴代で最高だね!
関連する質問
- このトマトの中で一番新鮮なものを選んでもらえますか を英語で教えて! この本の中で一番面白い部分を教えてもらえますか? を英語で教えて! このジュースの中で一番新しい商品はどれですか? を英語で教えて! キッチンが家の中で一番落ち着く を英語で教えて! このアイスクリームの中で一番人気のフレーバーは何? を英語で教えて! 最近食べた料理の中で一番美味しかったのは何ですか? を英語で教えて! このケーキ美味しそうに見えるのに、今まで食べた中で一番まずい を英語で教えて! 今まで食べた中で一番美味しい を英語で教えて! 今まで食べた中で一番おいしい を英語で教えて! 歴代の を英語で教えて!
Japan