naito

naitoさん

2024/04/29 10:00

走り書き を英語で教えて!

急いで雑に書いたメモ「走り書きしちゃった」は英語でどう表現しますか?

0 166
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/21 13:07

回答

・I scribbled a quick note.
・I jotted down a few notes.

「I scribbled a quick note.」は「走り書きでメモしといたよ」という感じです。

急いでいたり、ちゃんとした紙がなかったりして、ササッと殴り書きしたメモを渡す時に使えます。「字が汚くてごめんね」というニュアンスも含まれているので、丁寧な手紙ではなく、家族や同僚への気軽な伝言にぴったりです。

I scribbled a quick note, so my handwriting is a bit messy.
走り書きしちゃったから、ちょっと字が汚いんだ。

ちなみに、「I jotted down a few notes.」は「いくつかメモっておいたよ」という軽い感じです。会議や会話の要点を、後で忘れないようにササッと書き留めた、という場面で使えます。本格的な議事録ではなく、あくまで自分用の簡単な覚え書きというニュアンスです。

I jotted down a few notes.
いくつか走り書きしちゃいました。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/03 01:56

回答

・scribble
・jot down

1. scribble
走り書き

急いで雑に書くことを意味し、名詞、動詞どちらの意味もあります。質問内容の「走り書きしちゃった」は「走り書きをする」という動詞として使います。

I just scribbled it down.
走り書きしちゃったよ。

just : ちょうど、単に(副詞)
・今回の「しちゃった」というニュアンスを表します。「簡単に、急いで書いただけ」というイメージです。

2. jot down
走り書き(する)

「簡単に手短にメモを取る」というニュアンスで、 scribble よりも丁寧な表現です。

I jotted it down quickly during the meeting.
会議中に急いでそれを走り書きしちゃった。

quickly : 急いで(副詞)

役に立った
PV166
シェア
ポスト