naitoさん
2024/04/29 10:00
走り書き を英語で教えて!
急いで雑に書いたメモ「走り書きしちゃった」は英語でどう表現しますか?
回答
・I scribbled a quick note.
・I jotted down a few notes.
「I scribbled a quick note.」は「走り書きでメモしといたよ」という感じです。
急いでいたり、ちゃんとした紙がなかったりして、ササッと殴り書きしたメモを渡す時に使えます。「字が汚くてごめんね」というニュアンスも含まれているので、丁寧な手紙ではなく、家族や同僚への気軽な伝言にぴったりです。
I scribbled a quick note, so my handwriting is a bit messy.
走り書きしちゃったから、ちょっと字が汚いんだ。
ちなみに、「I jotted down a few notes.」は「いくつかメモっておいたよ」という軽い感じです。会議や会話の要点を、後で忘れないようにササッと書き留めた、という場面で使えます。本格的な議事録ではなく、あくまで自分用の簡単な覚え書きというニュアンスです。
I jotted down a few notes.
いくつか走り書きしちゃいました。
回答
・scribble
・jot down
1. scribble
走り書き
急いで雑に書くことを意味し、名詞、動詞どちらの意味もあります。質問内容の「走り書きしちゃった」は「走り書きをする」という動詞として使います。
I just scribbled it down.
走り書きしちゃったよ。
just : ちょうど、単に(副詞)
・今回の「しちゃった」というニュアンスを表します。「簡単に、急いで書いただけ」というイメージです。
2. jot down
走り書き(する)
「簡単に手短にメモを取る」というニュアンスで、 scribble よりも丁寧な表現です。
I jotted it down quickly during the meeting.
会議中に急いでそれを走り書きしちゃった。
quickly : 急いで(副詞)
Japan