Saori Sakuraiさん
2024/04/29 10:00
筆圧 が高い を英語で教えて!
鉛筆やペンを強く押し付ける「筆圧が高いね」と言う場合英語でどう言いますか?
回答
・You press down hard when you write.
・You have a heavy hand when you write.
「筆圧が強いんですね!」という意味です。相手の書いた文字の跡が紙の裏まで残っていたり、芯がよく折れたりするのを見た時に使えます。「力強い字だね」というポジティブな感想や、単に「筆圧、強いんだね」と気づきを伝えるカジュアルな場面にぴったりです。
Wow, you press down really hard when you write.
わあ、書くときすごく筆圧が高いんだね。
ちなみに、「You have a heavy hand when you write.」は「筆圧が強いね」という意味で使われる口語的な表現だよ。万年筆のインクが滲んだり、ノートの裏に文字が写ったりした時に「わ、筆圧強いね!」と指摘するような、親しい間柄での気軽な会話で使えるよ。
Wow, you have a heavy hand when you write; the letters are almost carved into the paper.
わあ、筆圧が高いね。文字が紙に刻まれそうだよ。
回答
・press hard when writing
・a lot of stroke pressure when writing
1. press hard when writing
筆圧 が高い
hard を用いた表現方法です。
hard は 「難しい」「大変」「硬い」などさまざまな意味をもつ単語ですが、今回のように「高い」「強く」の意味を表現する時にも使うことができます。
そして「筆圧」とのことですので when writing 「書いている時」と表現を付け加えています。
You press hard when writing.
筆圧が高いね。
2. a lot of pressure when writing
筆圧が高い
pressure を使った表現です。
pressure は「圧」を表現する時に使われる代表的な単語です。
今回は「筆圧」ですので1と同じく when writing 「書いている時」と表現を付け加えています。
You use a lot of pressure when writing.
筆圧が高いね。(書くときに筆圧をとても使うね。)
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan