daiki murai

daiki muraiさん

2024/04/29 10:00

音痴 を矯正 する を英語で教えて!

歌が下手な状態を克服「音痴を矯正したい」と言う場合英語でどう表現しますか?

0 121
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/21 13:07

回答

・To get singing lessons to correct being tone-deaf.
・To work on my pitch.

「音痴を直すために歌のレッスンを受ける」という意味です。

友達との会話で「カラオケが上手くなりたいから、音痴克服のためにボイトレ始めようかな」といった感じで、少し自虐的かつカジュアルに使えます。目標を話す時や、新しい挑戦を説明する場面にぴったりな表現です。

I want to get singing lessons to correct being tone-deaf.
音痴を直すために歌のレッスンを受けたいんです。

ちなみに、"To work on my pitch" は「プレゼンの練習をする」という意味で、売り込み文句や提案内容をより良くするために練習・改善する、というニュアンスです。企画会議の前や、新しいアイデアを誰かに説明する時などに気軽に使える表現ですよ。

I need to work on my pitch.
音痴を矯正しないと。

moe2001

moe2001さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/30 18:44

回答

・reduce a tone deaf

「音痴を矯正する」は、上記のように表現します。

「reduce」は「矯正する」「治す」「元に戻す」という意味をもつ動詞の単語です。
「tone deaf」は、直訳すると「音がよく聞こえない状態」を意味します。英語圏では、上記表現を一般的に「音痴」として使用します。もっとも、「tone deaf」は、音痴であることをかなりダイレクトに表現しているものです。そのため、初対面の人に対して使用した場合には、失礼にあたることもある点に留意しましょう。状況や人間関係に応じて、臨機応変に使用するとよいです。

ex) I want to reduce a tone deaf.
わたしは、自分の音痴を治したいです。

役に立った
PV121
シェア
ポスト