chacah

chacahさん

2024/04/29 10:00

ベンチプレス を英語で教えて!

ジムで仰向けになってバーベルを上げ下げする運動「ベンチプレス」は英語で通じますか?

0 392
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/21 13:07

回答

・bench press
・I'm going to hit the bench.

ベンチプレスは、胸・肩・腕を鍛える筋トレの王道メニューです。ジムでバーベルを胸まで下ろし、再び持ち上げる動作を指します。

筋トレ好きの間では「ベンチ何キロ上がる?」が挨拶代わりのように使われ、強さの象徴とされることも。ジムでの会話や、トレーニングの話題で「今日ベンチの調子どう?」のように気軽に使える言葉です。

How much can you bench press?
どれくらいベンチプレスできる?

ちなみに、「I'm going to hit the bench.」はスポーツで選手が一旦ベンチに下がるイメージから「ちょっと休むね」「一休みするわ」という意味で使われるスラングだよ。疲れた時や、飲み会などで少し席を外したい時に気軽に使える便利な一言なんだ。

Alright, I'm going to hit the bench for a few sets.
よし、ベンチプレスを何セットかやろう。

moe2001

moe2001さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/01 00:30

回答

・Bench press

「ベンチプレス」は、上記のように表現することができます。

「Bench press」は、「ベンチプレス」のように名詞としての意味もありますが、「ベンチプレスを上げる」という動詞としても使用することができます。英語圏では、「Bench press」も一般的かつ自然に使用されているため、ジムで上記単語を用いても通用します。筆記する際には、「Bench-press」と表記することもありますが、「ベンチプレス」という意味は同じになります。

I am sure that you can bench press 100 kilos.
わたしは、あなたが100キロのベンチプレスを上げることができると確信しています。

役に立った
PV392
シェア
ポスト