kouta Suzukiさん
2024/04/29 10:00
足指 がつる を英語で教えて!
足のつま先や指がこむら返り「足指がつった」は英語でどう表現しますか?
回答
・I have a cramp in my toe.
・My toe is cramping.
「足の指がつった!」という日常的な痛みを伝える、とても自然な表現です。
寝ている時や運動中など、急に指が「ピーン!」と痛くなった時に使えます。「イタタタ…足の指つっちゃった」という感じで、家族や友達に気軽に言えるフレーズです。深刻なケガというより、一時的な痛みのニュアンスで覚えておくと便利ですよ。
Ouch, I have a cramp in my toe!
うわ、足の指がつった!
ちなみに、「My toe is cramping.」は「足の指がつった!」という意味で、突然の痛みをカジュアルに伝える時に使えます。会話の途中で急に「イテテ…」となった時や、立ち上がろうとして動きが止まった時などに「ごめん、足の指つっちゃった」という感じで使ってみてください。
Ouch, my toe is cramping up!
うわっ、足の指がつった!
回答
・My toe cramped up.
「足指がつる(つった)」は上記のように表現します。
toe 足の指(名詞)
toe を主語にすることで、「ふくらはぎ」や「足の裏」ではなく、「足の指」がつったことを明確に表現しています。日常会話でもスポーツや睡眠中の体のトラブルを説明するときによく使われる言い方です。
cramp up (筋肉が)つる、けいれんする(動詞句)
例)
My toe cramped up while I was swimming, and I had to stop.
泳いでいるときに足指がつってしまって、立ち止まらざるを得なかった。
つるという動作は英語では cramp(動詞/名詞) を中心に表現されます。
体の不調を正しく伝える上で、とても便利なフレーズなのでぜひ覚えてみてください。
Japan