jyamadaさん
2024/04/29 10:00
紙器用 を英語で教えて!
折り紙やペーパークラフトなどを上手に扱う「彼は紙器用だね」は英語でどう表現しますか?
回答
・For paper containers
・For paper packaging applications
「紙容器用」は、その製品が紙パックや紙コップなどの紙製容器に特化していることを示す表示です。
例えば、「紙容器用のフタ」や「紙容器用のストロー」のように、プラスチック製とは違う、紙容器にぴったり合うように作られていることを伝える際に使われます。スーパーやカフェなどで見かけることが多い、分かりやすい目印ですね!
He has a real talent for paper containers.
彼は紙器用だね。
ちなみに、「For paper packaging applications」は「紙パッケージ用途向け」といった意味で、新素材や技術がどんな分野で使えるかを説明する時に便利です。プレゼンで「この接着剤は、For paper packaging applications…つまり食品の箱や紙袋なんかに使えます」のように、専門的な話を少し身近にする感じで使えますよ。
He's so precise with his hands, he could be working for paper packaging applications.
彼は手先が器用だから、紙器の用途で働けそうだね。
回答
・good with paper crafts
・skilled at working with paper
1. good with paper crafts
紙器用
good with : 〜が得意
paper crafts : ペーパークラフト
合わせて「紙細工が得意」で「紙器用」のニュアンスを表せます。
He's good with paper crafts.
彼は紙器用だね。
2. skilled at working with paper
紙器用
skilled : 熟練した、腕の立つ(形容詞)
・skilled at で「〜の技術に優れている」という意味です。
working with paper : 紙を扱う作業
He's skilled at working with paper.
彼は紙器用だ。(紙を使った作業が得意だ)
Japan