makikoさん
2024/04/29 10:00
コンタクトが曇る を英語で教えて!
レンズが汚れて視界がぼやける「コンタクトが曇っちゃった」は英語でどう表現しますか?
回答
・My contact lenses are cloudy.
・My contact lenses are fogged up.
「コンタクトが曇ってて、視界がぼんやりする」というニュアンスです。レンズ自体が汚れていたり、目が乾燥して見えにくい時に使えます。「なんか今日のコンタクト、曇ってて見づらいな〜」といった感じで、友人や家族に気軽に言える一言です。
My contact lenses are cloudy and I can't see well.
コンタクトが曇ってよく見えないんだ。
ちなみに、「My contact lenses are fogged up.」は「コンタクトが曇っちゃった」というニュアンスです。マスクの蒸気や、暖かい場所に入った時など、メガネが曇るのと同じような状況で使えます。「ちょっと見えにくいんだ」と相手に伝えたい時にぴったりの、カジュアルな表現ですよ。
I can't see anything, my contact lenses are all fogged up.
何も見えない、コンタクトレンズが全部曇っちゃった。
回答
・Contact lenses fog up.
・Contact lenses get foggy.
1. Contact lenses fog up.
コンタクトが曇る。
contact lenses : コンタクトレンズ、コンタクト
・通常両目に入れるので複数形にして表しますが、片方の目だけ曇っている場合は contact lense と言っても大丈夫です。
fog up : 曇る
・特にガラスやレンズが曇る時に使います。
My contact lenses are fogging up.
コンタクトが曇っちゃった。
2. Contact lenses get foggy.
コンタクトが曇る。
foggy : 曇った、ぼやけた(形容詞)
・ get は状態を表す動詞で、get foggy で「曇った状態になる」という意味です。
My contact lenses got foggy.
コンタクトが曇っちゃった。
Malaysia
Japan