Ibukiさん
2024/04/29 10:00
課金を英語で教えて!
ゲームなどで追加料金を支払う「課金する」は英語でどう表現しますか?
回答
・making an in-app purchase
・Paying for items in a game.
「making an in-app purchase」は、アプリ内でアイテムや機能などを買う「アプリ内課金」のことです。
ゲームでキャラやアイテムを買ったり、漫画アプリで続きを読んだり、マッチングアプリで追加機能を使う時などに使えます。日常会話ではシンプルに「課金する」と言うことが多いです。
I'm thinking of making an in-app purchase to get that new character.
新しいキャラクターを手に入れるために課金しようか考えているんだ。
ちなみに、「Paying for items in a game」は、ゲーム内でアイテムや特典にお金を払うこと、つまり「課金」を指す一般的な表現だよ。特定のゲームに限らず、友達との会話で「あのゲームでアイテム課金しちゃった」みたいに、カジュアルな場面で気軽に使えるよ!
I spent too much money paying for items in that game.
そのゲームでアイテムに課金しすぎちゃった。
回答
・in-game purchase
「課金」は上記のように表現します。
purchase は一般的に「購入」「課金」を意味する名詞ですが、ゲーム内での課金ということで in-game「ゲーム内の」という意味の形容詞をつけます。
in-game:ゲーム内の(形容詞)
purchase:購入、課金(名詞)
例文
I'm going to make an in-game purchase to get rare items.
レアアイテムを手に入れるために課金するよ。
※I'm going to:~するつもりだ、~するよ
※make a purchase:購入をした(動詞 make の過去形)
※to get:〜を手に入れるために
※rare items:珍しいアイテム、レアアイテム
ちなみに、英語圏のゲーマー同士では I dropped $20 on skins. 「スキンに20ドル課金した」のように drop money on 〜「お金を落とす(課金する)」 という表現もスラングで使われます。
ぜひ、参考にしていただけると幸いです。