
wada akemiさん
2024/04/29 10:00
老朽化 が進む を英語で教えて!
建物や設備が古く傷んでくる「老朽化が進んでるね」と言う場合英語でどう言いますか?
回答
・getting old
・aging
1. getting old
老朽化 が進む
これはシンプルに「古くなっている」という意味の表現です。
get + 形容詞で「~の状態になる」という意味です。また、現在進行形にすることで「~の状態になりつつある」という意味にすることができます。
This device is getting old. We should consider buying a new one.
この装置は老朽化が進んでるね。新しいものを買うことを検討したほうがいい。
「装置」は device で表します。consider -ing で「~することを検討する」という意味です。
2. aging
老朽化 が進む
こちらは「年を取っている」という意味です。日本語でも「エイジングビーフ」などと言うことがありますね。
This building is aging. You should consider renovating it.
この建物は老朽化しているね。リフォームを検討したほうがいい。
「検討する」は 1 の例と同じです。renovate で「リフォームする」という意味です。英語で reform というと「改革する、改善する」という意味になるので注意しましょう。