Takuya Sato

Takuya Satoさん

2024/04/29 10:00

粉末飲料 を英語で教えて!

お湯や水に溶かすパウダー状ドリンク「粉末飲料」は英語でどう表現すればいいでしょう?

0 453
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/24 19:55

回答

・Powdered drink mix
・Instant drink mix

「粉末ドリンク」のことです。水やお湯、牛乳などに溶かすだけで、ジュースやスポーツドリンク、プロテイン、ココアなどが手軽に作れる粉の素を指します。

キャンプやスポーツなど外出先でサッと飲み物を作りたい時や、家で手軽に一杯楽しみたい時などにぴったりの表現です!

I'm going to make some hot chocolate with this powdered drink mix.
この粉末ドリンクミックスでホットチョコレートを作ろう。

ちなみに、"Instant drink mix" は粉末や顆粒状の飲み物の素のこと。お湯や水にサッと溶かすだけで、コーヒーや紅茶、ジュースなどが手軽に作れる便利なやつです。忙しい朝や、オフィスでの一息、アウトドアにもぴったりですよ!

I'm going to make some instant coffee.
インスタントコーヒーを淹れるね。

Matephysi

Matephysiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/30 11:42

回答

・powdered drink mix

「粉末飲料」は、上記のように表現します。

powder は「粉末」という意味の英単語です。飲み物は元来液体なので、飲み物が乾燥され「粉末にされた」と受動態を表現するには、過去分詞形の powdered を用いて表現します。

また、mix は、一般に「混ぜる」という動詞として用いられる英単語ですが、混ぜることで簡単に料理ができる粉末材料のことも mix と表現します。日本語でもホットケーキミックスというように、ミックスは既に調合された粉末のことを意味するのです。


I bring a powdered drink mix to a gym.
私はジムに粉末飲料を持っていく。

また、「飲み物」は、drink の他に juice や nectar 、still juice と表現することができます。drink は、単に飲料物ですが、juice は100%果汁が含まれる飲料物、nectar は25-99%の果汁が含まれる飲料物、そして、still juice は0-24%の果汁が含まれる飲料物を意味します。

役に立った
PV453
シェア
ポスト