Ebichanさん
2024/04/29 10:00
商談テーブル を英語で教えて!
ビジネス交渉を行う場や机「商談テーブル」は英語でどう呼べばいい?
回答
・negotiation table
・the bargaining table
「negotiation table」は、実際にテーブルを囲んでいなくても使える比喩的な表現です。「交渉の場」や「話し合いの席」といった意味で、対立する双方が問題解決のために集まる状況を指します。
ビジネスでの契約交渉はもちろん、労使交渉や国際問題など、真剣な話し合いが必要な場面で「彼らを交渉のテーブルにつかせよう」のように使えます。
Let's bring our final proposals to the negotiation table tomorrow morning.
明日の朝、最終提案を交渉のテーブルに持ち寄りましょう。
ちなみに、「the bargaining table」は、単に会議のテーブルを指すわけではないんです。利害が対立する人たちが、お互いの妥協点を探るために集まる「交渉や協議の土俵」といったニュアンスです。ビジネス交渉や労使交渉、外交の場面などでよく使われますよ。
After weeks of discussion, both companies are finally ready to come to the bargaining table.
何週間にもわたる議論の末、両社はついに交渉の席に着く準備ができました。
回答
・business table
「商談テーブル」は名詞句として上記のように表します。
フレーズを用いた例文を紹介します。
The business table becomes a space for creative solutions during challenging negotiations.
商談テーブルは、難しい交渉中に創造的な解決策を生む場になることがあります。
creative:創造的な(形容詞)
solution:解決、解決策(可算名詞)
challenging:挑戦的な、努力を必要とする(形容詞)
negotiation:交渉(不可算名詞)
具体的に表すときは可算名詞扱いになります。
第二文型(主語[business table]+動詞[becomes]+主語を補足説明する補語の名詞句[space for creative solutions:創造的な解決策を生む場])に副詞句(during challenging negotiations:難しい交渉中に)を組み合わせて構成します。
Japan