kajiwara

kajiwaraさん

2024/04/29 10:00

玉子焼き器 を英語で教えて!

卵焼きを作る専用の四角いフライパン「玉子焼き器」は英語でどう言いますか?

0 151
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/25 18:59

回答

・Tamagoyaki pan
・rectangular omelette pan

玉子焼きパンは、日本の家庭料理の定番「玉子焼き」をきれいに作るための四角いフライパンのこと。これがあると、誰でもお店みたいな分厚くてきれいな玉子焼きが作れる!という便利なアイテムです。

「新しい玉子焼きパン買ったんだ!」「このパンだと、だし巻きが上手に焼けるよ」みたいに、料理好きの会話でよく登場します。丸いフライパンで頑張るより、断然きれいに仕上がりますよ!

I use this rectangular pan specifically for making tamagoyaki.
この四角いフライパンは玉子焼きを作るための専用です。

ちなみに、rectangular omelette panは、日本の「卵焼き器」のことです。だし巻き卵や厚焼き卵を作るのに特化した四角いフライパンで、きれいな長方形に焼きやすいのが特徴。お弁当作りや、ちょっとした一品を追加したい時にすごく便利ですよ。

What's this rectangular pan for? It's perfect for making tamagoyaki, the Japanese rolled omelette.
この四角いフライパンは何に使うの?日本の卵焼き、玉子焼きを作るのにぴったりなんだ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/04 21:20

回答

・flying pan for Japanese rolled omelets

「玉子焼き器」は、上記のように表せます。

flying pan : フライパン
・アメリカ英語では skillet と表現されることもあります。

Japanese rolled omelet : 卵焼き

例文
This flying pan for Japanese rolled omelets is cute, so I wanna get it.
この玉子焼き器、かわいいから、買いたいな。

※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」を表します。
※get は「手に入れる」「得る」といった意味の動詞ですが、カジュアルなニュアンスの「買う」という意味も表せます。

役に立った
PV151
シェア
ポスト