hrukaさん
2024/04/29 10:00
鍋敷き を英語で教えて!
熱い鍋をテーブルに置くとき使う敷物「鍋敷き」は英語でどう言いますか?
回答
・A trivet
・A pot stand
熱い鍋やフライパンをテーブルに直接置くときに使う「鍋敷き」のことです。食卓の表面を熱や傷から守るためのアイテムで、キッチンやダイニングで日常的に使われます。素材は木、コルク、金属、シリコンなど様々でおしゃれなデザインのものも多いですよ!
Could you grab a trivet? This pot is really hot.
鍋敷きを取ってくれる?この鍋、すごく熱いんだ。
ちなみに、"a pot stand" は「鍋敷き」として食卓で熱いお鍋を置く時に使うのが一般的です。ただ、植木鉢を置く「花台」や、キャンプで使う五徳のようなものを指すことも。文脈によって意味が変わる、ちょっと便利な言葉なんですよ。
Could you grab a trivet before you put that hot pot on the table?
テーブルにその熱い鍋を置く前に、鍋敷きを取ってくれる?
回答
・hot pad
「鍋敷き」はシリコンやコルク製、フラットな形状のものは上記の名詞句で表します。また鋳鉄などの金属製で、脚がついた構造のものは trivet と言います。
フレーズを用いた例文を紹介します。
The silicone hot pad is lightweight and easy to clean after use.
シリコン製の鍋敷きは軽量で、使用後に簡単に清掃できます。
lightweight:軽量の(形容詞)
第二文型(主語[silicone hot pad:シリコン製の鍋敷き]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞句[lightweight and easy to clean after use:軽量で使用後清掃が簡単])で構成します。
Japan