kanataotake

kanataotakeさん

2024/04/29 10:00

落ち着きがない を英語で教えて!

ソワソワして集中できない「落ち着きがないね」は英語でどう表現しますか?

0 146
tiramisu

tiramisuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/05/06 21:41

回答

・restless

「落ち着きがない」は上記のように表現します。

restless は、「落ち着きがない」「ソワソワしている」という意味の形容詞です。

例文
A : You look restless. Is something bothering you?
落ち着きがないね。何か気になってるの?
B : Yeah, I have an important test tomorrow.
うん、明日大事なテストがあるんだ。
※look:〜のように見える
※Is something bothering you?:何か気になってるの?
※important:重要な、大事な
※I have a test:テストがある
確定している未来をの予定を表す場合には、未来形の will have ではなく現在形の have を使います。

ぜひ、参考にしていただけると幸いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/06 08:19

回答

・restless

「落ち着きがない」は、上記のように表せます。

restless : 落ち着きがない、そわそわした、不安な(形容詞)
・物理的な意味でも、精神的な意味でも使われる表現になります。

例文
What the hell are you doing? You're restless, you should sit down for now.
何をやってるの?落ち着きがないね、とりあえず座りなよ。

※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」といった意味の助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。
※for now は「とりあえず」「差し当たり」「今のところ」といった意味の表現になります。

役に立った
PV146
シェア
ポスト