Kitasawa

Kitasawaさん

2024/04/29 10:00

コツコツ貯金 を英語で教えて!

少しずつ地道にお金を貯める「コツコツ貯金する」と言う場合英語でどう言いますか?

0 178
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/08 04:10

回答

・save money little by little
・gradually save money

1. save money little by little
コツコツ貯金(する)

save : 貯める、節約する(動詞)
・save money で「貯金する」を表せます。money は不可算名詞なので冠詞をつけたり複数形にしたりしません。
little by little : 少しずつ

I'm saving money little by little for a trip to Europe.
ヨーロッパ旅行のためにコツコツ貯金してる。

2. gradually save money
コツコツ貯金(する)

gradually : 徐々に(副詞)
・物事が段階的に進行することを強調する表現です。

She gradually saved money and bought a new laptop.
彼女はコツコツ貯金して、新しいノートパソコンを買った。

laptop : ノートパソコン(名詞)

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/07 10:33

回答

・to save money steadily
・to pile up money little by little

1. to save money steadily
コツコツ貯金

to save money:貯金(すること)
名詞 saving「貯金」は不定詞の名詞的用法で to save money で表す事も出来ます。動詞 save は「~を蓄える」の意味で save energy「節電する」や save food 「備蓄する」の様に使います。

steadily:こつこつと
形容詞 steady「安定的な」の副詞形で、ここでは「安定して」→「こつこつと」と解釈します。動詞
+ steadily で「こつこつ~する」の意味で使います。

例文
It's important to save money steadily.
コツコツ貯金するのは大切だ。

2. to pile up money little by little
コツコツ貯金

to pile up:積み上げる(こと)
お金を「積み上げる」他、経験や信頼などを「積み上げる」という際にも使います。例えば
records piled up「実績」や lies piled up「嘘の重ね」の様に使います。

little by little:少しづつ→コツコツ
little は「少し」を意味し、不可算 or 抽象的な物を対象にスピードや程度が少しづつ進む様子を表します。言い換えるなら steadily や surely などのイメージで、ここでは「少しづつ」→「コツコツ」と考えます。

例文
I pile up money little by little for the future.
将来の為にコツコツ貯金する。

役に立った
PV178
シェア
ポスト