masaki ochiai

masaki ochiaiさん

2024/04/29 10:00

温泉卵 を英語で教えて!

低温のお湯で半熟状に仕上げた卵「温泉卵」は英語で何と言えばいいでしょう?

0 99
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/25 18:59

回答

・Onsen egg
・A slow-cooked egg

「Onsen egg」は日本の「温泉卵」のこと。白身はふるふる、黄身はとろりとした絶妙な半熟卵です。

海外の日本食レストランや料理好きの間で使われる言葉で、「ちょっとおしゃれな半熟卵」というニュアンス。サラダや丼、パスタのトッピングに「Onsen eggをのせると、見た目も味もリッチになるよ!」といった感じで使えます。

It's a Japanese-style soft-boiled egg, cooked slowly in its shell at a low temperature.
これは日本式の半熟卵で、殻のまま低温でゆっくりと調理されます。

ちなみに、slow-cooked eggは日本語の「温泉卵」に近いですが、より科学的に温度管理して、白身も黄身も全体がとろりとクリーミーな食感に仕上げたものです。パスタやサラダ、丼ものにのせると、一気におしゃれで本格的な一皿になりますよ!

I love my ramen with a slow-cooked egg on top.
このラーメンには温泉卵を乗せるのが好きなんだ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/06 06:23

回答

・hot spring egg

「温泉卵」は、上記のように表せます。

hot spring : 温泉
・spring は「春」「バネ」といった意味の名詞ですが、「泉」「水源」といった意味も表せます。

egg : 卵(名詞)
・こちらを使ったイディオムで lay an egg(卵を産む)と言うと「失敗する」という意味を表せます。

例文
The hot spring egg I had when I went to Hakone was tasty.
箱根に行った時に食べた温泉卵は美味しかったな。

※tasty は「美味しい」「魅力的な」といった意味の形容詞になります。
(似た表現の delicious の場合「すごく美味しい」というニュアンスになります)

役に立った
PV99
シェア
ポスト