Kaoruさん
2024/04/29 10:00
当選確実 を英語で教えて!
開票速報でほぼ当確「当選確実だ」と言う場合英語でどう言いますか?
回答
・The projected winner.
・He's a shoo-in.
「当選確実」「優勝候補」といったニュアンスです。選挙の開票速報やスポーツの試合などで、まだ公式結果は出ていないものの、データから「この人が勝つだろう」と予測される時に使います。
「当確出たね!」「ほぼ勝ち確定だね」という感じで、友人との会話でも気軽に使える便利な表現です。
He's the projected winner.
彼は当選確実だ。
ちなみに、「He's a shoo-in.」は「彼の当確は間違いないね」「鉄板だよ」といったニュアンスで使われる口語表現です。選挙やコンテスト、試合などで、誰か(何か)が楽勝で選ばれたり勝ったりするのがほぼ確実な状況で使えます。「次の部長は彼で決まりでしょ」みたいな会話にぴったりですよ。
With the early results in, he's a shoo-in for mayor.
開票速報が出た時点で、彼の市長当選は確実だね。
回答
・being likely to win the election
「当選確実だ」は be likely to win the election と表すので「当選確実」は動名詞形で上記のように表します。
likely:~しそうで、らしくて、ありそうなことで(形容詞)
上記に副詞的用法のto不定詞を組み合わせて構成します。
フレーズを用いた例文を紹介します。
Based on the latest counts, she is likely to win the election.
最新の集計に基づくと、彼女が当選確実だ。
based on:~にもとづく(副詞句)
形容詞 based に前置詞 on から始まる副詞句を組み合わせて構成します。
latest:最新の(形容詞)
count:集計、計算、勘定(不可算名詞)
具体的に表すときは可算名詞扱いになります。
副詞句(Based on the latest counts:最新の集計に基づく)のあとに第二文型(主語[she]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[likely])に副詞的用法のto不定詞(to win the election:選挙に勝ち)を組み合わせて構成します。
Japan