Nomu

Nomuさん

2024/04/16 10:00

確実に壊れてた を英語で教えて!

ポケットの中にイヤホンを入れっぱなしだったので、「洗濯したら確実に壊れてた」と言いたいです。

0 224
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/28 17:51

回答

・It was definitely broken.
・It was totally busted.

「間違いなく壊れてたね」「絶対イカれてたよ」といったニュアンスです。「壊れていた」という事実を強く確信している時に使います。物が物理的に壊れている時だけでなく、計画やシステムが機能不全だった時にも使えます。

I left my earphones in my pocket and washed them. It was definitely broken after that.
洗濯したら確実に壊れてた。

ちなみに、"It was totally busted." は「完全にぶっ壊れてたよ」という砕けた表現です。物が物理的に壊れた時だけでなく、計画が台無しになった時や、誰かの嘘がバレバレな状況などにも使えます。友人との会話で使うのがピッタリです。

If I'd washed my pants with my earbuds still in the pocket, they would've been totally busted.
もしイヤホンがポケットに入ったままズボンを洗濯していたら、完全に壊れていただろうね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/22 09:32

回答

・It would be broken definitely.

It would be broken definitely.
確実に壊れてた。

would be 〜 で「〜だろう」「〜になることが予想される」などのニュアンスを表現できます。また、break は「壊れる」「故障する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「休憩」という意味も表せます。
※ちなみに break beats と言うと「間奏」という意味になり、「ブレイクダンス」の語源という説もあります。(昔、ダンスクラブでは間奏がかかる時に、ブレイクダンスのような激しい踊りが披露されていたことから)

If I washed it, it would be broken definitely.
(洗濯したら確実に壊れてた。)

役に立った
PV224
シェア
ポスト