Meg

Megさん

2024/04/29 10:00

購買意欲 を英語で教えて!

商品を買いたいという気持ち「購買意欲が高まる」は英語で何と言いますか?

0 591
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/25 18:59

回答

・Willingness to buy
・Purchase intent

「この商品、いくらまでなら出せるかな?」という消費者の購入意欲や、その上限金額を指す言葉です。

マーケティングでよく使われ、「このデザインならWillingness to buyが上がるね!」のように、顧客が「買いたい!」と思う気持ちそのものを指して気軽に使うこともできます。

Seeing that new ad really increased my willingness to buy their product.
あの新しい広告を見たら、本当にその商品への購買意欲が高まったよ。

ちなみに、この商品、今なら限定価格ですよ!のように、本題から少し逸れた補足情報としてお得感や限定感を伝え、相手の「欲しいかも」という気持ちを自然に後押ししたい時に使えます。会話の流れを壊さずに、そっと背中を押すニュアンスですね。

My purchase intent is getting stronger.
私の購買意欲が高まっています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/07 05:24

回答

・buying intention

「購買意欲」は、上記のように表せます。

buying : 買うこと、購入、購買(名詞)

intention : 意図、意向、意欲(名詞)

二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。

例文
It’s fire. Watching this video increases the buying intention.
素晴らしい。この動画見ると、購買意欲が高まるね。

※fire は「火」「火事」といった意味の名詞ですが、スラング的に「素晴らしい」「最高」「(ポジティブな意味の)ヤバい」といった意味も表せます。
※watch は「動いているものを集中して見る」という意味の「見る」を表す動詞になります。

役に立った
PV591
シェア
ポスト