Megさん
2024/04/29 10:00
購買意欲 を英語で教えて!
商品を買いたいという気持ち「購買意欲が高まる」は英語で何と言いますか?
回答
・Willingness to buy
・Purchase intent
「この商品、いくらまでなら出せるかな?」という消費者の購入意欲や、その上限金額を指す言葉です。
マーケティングでよく使われ、「このデザインならWillingness to buyが上がるね!」のように、顧客が「買いたい!」と思う気持ちそのものを指して気軽に使うこともできます。
Seeing that new ad really increased my willingness to buy their product.
あの新しい広告を見たら、本当にその商品への購買意欲が高まったよ。
ちなみに、この商品、今なら限定価格ですよ!のように、本題から少し逸れた補足情報としてお得感や限定感を伝え、相手の「欲しいかも」という気持ちを自然に後押ししたい時に使えます。会話の流れを壊さずに、そっと背中を押すニュアンスですね。
My purchase intent is getting stronger.
私の購買意欲が高まっています。
回答
・buying intention
「購買意欲」は、上記のように表せます。
buying : 買うこと、購入、購買(名詞)
intention : 意図、意向、意欲(名詞)
二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。
例文
It’s fire. Watching this video increases the buying intention.
素晴らしい。この動画見ると、購買意欲が高まるね。
※fire は「火」「火事」といった意味の名詞ですが、スラング的に「素晴らしい」「最高」「(ポジティブな意味の)ヤバい」といった意味も表せます。
※watch は「動いているものを集中して見る」という意味の「見る」を表す動詞になります。
Japan