Yu Matsuzaka

Yu Matsuzakaさん

2023/04/24 10:00

意欲 を英語で教えて!

テストで良い点を取ったので「学習意欲がわいた。」と言いたいです。

0 480
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/02 00:00

回答

・Motivation
・Drive
・Enthusiasm

I got a good score on the test, which really boosted my motivation to study.
テストで良い点を取ったので、本当に学習意欲がわいた。

モチベーションとは、人が何かを行うための心の動機やエネルギーのことを指します。これは、目標達成への意欲や学習意欲、仕事への情熱など、様々な形で表現されます。シチュエーションとしては、仕事で成果を出すために必要な動機付け、学習を続けるための自己啓発の動機、スポーツで勝利を目指すための意欲などが考えられます。また、他人を励ます際に「モチベーションを上げる」という表現もよく使われます。

I aced the mock test, and it really sparked my motivation to learn more.
模擬テストで高得点を取ったので、さらに学びたいという意欲が湧いてきました。

Getting a good score on the situational test has sparked my enthusiasm for learning.
シチュエーションテストで良い点を取ったことが、私の学習意欲を湧き立たせました。

DriveとEnthusiasmは共にポジティブな意味合いを持つが、使い方には違いがある。Driveは自己の目標達成に対する強い意志やモチベーションを指し、特に仕事や競争の文脈で使われることが多い。一方、Enthusiasmは何かに対する強い興奮や熱意を表し、趣味や特定の活動に対する情熱を示すのによく使われる。例えば、プロジェクトを成功させるための「drive」や新しい趣味に対する「enthusiasm」など。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/02 11:53

回答

・motivation

英語で「意欲」と言いたい場合、
「motivation」と表現できます。

motivation(モチベーション)は
「意欲」や「動機」を意味します。

例文としては
「Getting a good score on the test increased my motivation to learn.」
(意味:テストで良い点を取ったので、学習意欲がわいた。)

「Money is not the only motivation for her work.」
(意味:彼女の仕事において、お金が唯一の動機ではない。)

このように言うことができます。

役に立った
PV480
シェア
ポスト