chinami

chinamiさん

2024/04/29 10:00

お忍びデート を英語で教えて!

有名人や見られたくない人がこっそり出かける「お忍びデート」は英語でどう言いますか?

0 157
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/25 18:59

回答

・A secret date
・A low-key date

「A secret date」は、周りに内緒でこっそり会うデートのこと。社内恋愛で同僚にバレたくない時や、まだ友達に言えない相手と会う時などに使えます。

「秘密」という言葉が持つドキドキ感や、ちょっとだけ悪いことをしているようなワクワク感が含まれた表現です!

The two celebrities went on a secret date to avoid the paparazzi.
その2人の有名人は、パパラッチを避けるためにお忍びでデートした。

ちなみに、"A low-key date" は「気楽でのんびりしたデート」のこと。カフェでおしゃべりしたり、公園を散歩したり、家で映画を観たりするような、お金や手間をかけずリラックスして過ごすデートを指します。まだ付き合いたてで緊張する時や、疲れていてゆっくりしたい時にぴったりの表現だよ!

Let's have a low-key date this weekend so we don't get noticed by the press.
今週末はマスコミに気づかれないようにお忍びでデートしよう。

99420hrkon

99420hrkonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/07 20:16

回答

・a secret date
・a private date

1. a secret date
お忍びデート、秘密のデート
1番シンプルで、伝わりやすい表現です。
secret:秘密の、お忍びの(形容詞)
data:デート

例文
They went on a secret date to avoid the paparazzi.
彼らはパパラッチを避けてお忍びデートに出かけた。
went:go の過去形、行った、出かけた(動詞)
avoid:避ける(動詞)
paparazzi:パパラッチ、記者(名詞)

2. a private date
あまり表沙汰にしたくない、知られたくないシチュエーションを表現することができます。
private:プライベートな、私的な(名詞)

例文
We had a private date at a quiet restaurant.
私たちは静かなレストランでお忍びデートをした。
quiet:静かな(形容詞)
restaurant:レストラン(名詞)

ぜひ参考にしてみてください!

役に立った
PV157
シェア
ポスト