ryoukoさん
2024/04/29 10:00
児童館 を英語で教えて!
子どもが遊んだり学んだりできる公共施設「児童館」は英語でどう言いますか?
回答
・community center for children
・children's hall
「community center for children」は、地域の子供たちが気軽に集まって遊んだり、学んだり、友達と交流したりできる施設のことです。
日本の「児童館」や「こどもセンター」にとても近いニュアンスで、「放課後に友達と遊びに行く場所」や「週末にイベントがある場所」といった感じで使えますよ!
We're looking for a community center for children where our kids can play after school.
放課後に子どもたちが遊べる児童館を探しています。
ちなみに、"children's hall"は日本の「児童館」に一番近い言葉です。子供たちが無料で安全に遊べる屋内施設というニュアンスで、雨の日の遊び場を探している時や、地域の親子が集まる場所の話をするときなどに使えますよ。
We're taking the kids to the local community center; it has a great children's hall with lots of toys and books.
近所のコミュニティセンターに子供たちを連れて行くんだ。そこにはおもちゃや本がたくさんある素晴らしい児童館があるからね。
回答
・community center
・children's center
1. community center
児童館
海外では、子ども専用の「児童館」を表す明確な表現はあまりなく、一般的にネイティブが使う表現となるとこの community center が使われます。
地域の人が集まる施設で、子供が遊ぶスペースやアクティビティが準備されている施設のことを指します。
例文
We took the kids to the community center after school.
放課後に子供達を児童館に連れて行った。
kids:子供達(名詞)
take:連れて行く(動詞)
after school:放課後
2. children's center
児童館、児童センター
子供を表す children を含むことで、「児童館」をわかりやすく表現することができます。
例文
The children's center has a playroom and a library.
児童館はプレイルームや図書館があります。
playroom:プレイルーム、遊ぶ部屋(名詞)
library:図書館(名詞)
ぜひ参考にしてみてください!
Japan