Mikaさん
2023/01/23 10:00
児童会 を英語で教えて!
小学校で子供たちが集まって話し合いをする会を指す時に「児童会」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Children's Association
・Kids Club
・Youth Group
In elementary school, the children gather for a Children's Association to discuss various topics.
小学校では、子供たちはさまざまなトピックを話し合うための「児童会」に集まります。
「Children's Association」は、英語で「子供の協会」を意味します。子供たちの権利保護や教育、福祉向上、健康増進などを目的とした団体や組織を指すことが多いです。また、子供たちが自ら参加して活動するクラブや団体を指すこともあります。使えるシチュエーションは、子供たちの様々な問題やニーズについて議論する場や、子供たちが主体的に活動を行う場などです。例えば、「この地域にはChildren's Associationがあり、子供たちの安全な遊び場作りに取り組んでいる」といった具体的な文脈で使うことができます。
小学校で子供たちが話し合いをする会は「Kids Club」と呼ばれます。
英語で児童会は、「Youth Group」と呼びます。
Kids Clubは主に小学生以下の子供たちが参加するクラブや活動を指します。一方、Youth Groupは主にティーンエイジャーや若者たちが参加するグループや活動を指します。Kids Clubでは遊びや学習活動が中心で、子供たちが楽しみながら新しいスキルを学ぶ場所です。一方、Youth Groupでは社会的なスキルやリーダーシップを学んだり、コミュニティーサービス活動に参加したりすることが多いです。
回答
・school assembly
・school student council
日本語の「児童会」は英語では「school assembly」や「school student council」という風にいうことができます。
"assembly"には「集まり、集会」という意味があります。
We going to have a school assembly this afternoon so don't be late for that.
今日の午後に児童会があるんだから、遅れないでね。
I am hosting a school student council this year.
今年は僕が児童会のホストをするんだ。
参考になれば幸いです。