Hidekiさん
2024/04/29 10:00
要介護 を英語で教えて!
介護が必要な状態「要介護の認定を受ける」と言う場合英語でどう表現しますか?
回答
・requiring nursing care
・need long-term care
1. requiring nursing care
要介護
requiring : 必要とすること(動詞 require の動名詞形)
nursing : 看護(名詞)
care : 介護(名詞)
・合わせて nursing care で、病気や高齢者に対する専門的な介護や看護の意味を持ちます。
He was certified as requiring nursing care.
彼は要介護の認定を受けました。
certified : 認定を受ける(形容詞)
・「サーティファイド」と読み、最初の e にアクセントをおきます。
2. need long-term care
長期的な介護を必要とする
long-term : 長期の、長期的な(形容詞)
より具体的に説明する方法です。
She needs long-term care due to her condition.
彼女はその状態のため長期的な介護が必要です。
due to : 〜のため
condition : 状態(名詞)
回答
・in need of care
・be certified as needing nursing care
1. in need of care
要介護
シンプルな言い方ですが、ネイティブにも自然に伝わる表現です。
日本の介護保険の制度上の「要介護」に近しいニュアンスで使うことができます。
in need of〜 で、〜を必要としているという意味を表し、care は介護なので、あわせて「要介護」という表現になります。
need:必要とする(動詞)
care:介護、医療的ケア(名詞)
例文
She was found to be in need of care.
彼女は要介護の認定を受ける。
found: find の過去形、〜と判断する、〜と分かる(動詞)
be found to be:受身の文になり、〜と判断されたとなる
2. be certified as needing nursing care
要介護の認定を受ける、要介護
役所や病院などの機関から、「要介護」と判断されたときに使われるフォーマルな表現です。
介護保険等の文脈でよく使われます。
例文
She was certified as needing nursing care by the local government.
彼女は自治体から要介護と認定された。
certified: certify の過去形、認定を受ける
needing:〜を必要とする
nursing care:介護
local government:自治体
ぜひ参考にしてみてください。
Japan